11月20日上午9:00,应福建师范大学海外教育学院的邀请,北京外国语大学中文学院熊文新教授在旗山校区知明楼1-201做了题为“语料库方法在汉语本体和应用研究中的作为”的学术讲座。海外教育学院院长林新年教授主持了本次讲座,汉语国际教育全体研究生和留学生到场聆听讲座。
熊如新教授由语料库的性质展开,说明了语言研究的对象是语言事实(数据),语料库是属于第三人称的数据。同时介绍了语料库的四个特点:语料库是计算机化的电子文本;是自然、真实的语言使用材料;具有取样平衡的特点;能够代表某种语言变体的总体情况。熊文新教授深入浅出的讲解使得在场的同学对语料库有了更加清晰的认识。
接着,熊文新教授从语料库研究的角度出发,介绍了大型平衡语料库、监控语料库、多语平行语料库、中介语语料库、历史语料库等多种类型的语料库,并引用了大量的示例考察以及数据论证向同学们展示了语料库研究中几种常见的研究方法,引导同学们将开放性思维与语料库研究相结合,进一步提高同学们运用语料库的能力。
在后续的讲座中,熊文新教授讲解了语料库的应用研究分为确定要研究问题、选择合适的语料库及工具、使用合适的查询表达式、对检索出来的索引行实施分析五个步骤,同时强调了在语料库研究中应注意的问题。最后,熊文新教授细心地解答了同学们的问题,并推荐了几个重要的对外汉语语料库以及其他相关资源,在场的同学纷纷表示受益良多。
在本次讲座上,熊文新教授深入浅出地解读了语料库方法在汉语本体和应用研究中的作用,不仅使同学们对语料库研究的认识更加深刻,同时拓宽了汉语国际教育的研究视野,也为同学们接下来的学术探索指明了方向。