2019年福建师范大学孔子学院奖学金申请办法
发布时间:2019-03-13 浏览次数: 840

为培养合格的汉语教师,促进汉语国际推广和中国文化传播,孔子学院总部/国家汉办(以下简称汉办)设立孔子学院奖学金,委托孔子学院、独立设置的孔子课堂、海外部分汉语考试考点(以下简称推荐机构)推荐优秀学生和在职汉语教师到中国大学(以下简称接收院校)学习。

For the purpose of cultivating qualified Chinese language teachers and facilitating the promotion of Chinese language and culture, the Confucius Institute Headquarters (Hanban) launches “Confucius Institute Scholarship” (CIS) to support outstanding students, scholars and currently employed Chinese language teachers recommended by Confucius Institutes, independently operated Confucius Classrooms as well as some HSK test centers (hereinafter to be collectively referred to as “recommending institutions”) to study in Chinese universities and colleges (hereinafter referred to as “host institutions”).

 

一、资助对象

1.非中国籍人士。

2.身心健康,品学兼优。

3.有志于从事汉语教育、教学及汉语国际推广相关工作。

4.年龄为16-35周岁(统一以201991日计)。在职汉语教师放宽至45周岁,本科奖学金申请者一般不超过25周岁。

  • ELIGIBILITY

    All applicants shall be

    1. Non-Chinese citizens

    2. In good Physical and mental condition, well performed both academically and behaviorally

    3. Aspired to take future careers on the teaching or international promotion of Chinese language.

    4. Between the ages of 16-35 on September 1st, 2019. Applicants currently worked as Chinese language teachers shall not exceed the age limit of 45, while undergraduate students shall not exceed the age limit of 25.

 

二、奖学金类别及申请条件

1.汉语国际教育专业硕士 

20199月入学,资助期限为2年。

具有大学本科学历。汉语考试成绩达到HSK(五级)210分、HSKK(中级)60分。提供毕业后拟任教机构工作协议或相关证明者优先。

2.汉语国际教育本科 

20199月入学,资助期限为4年。

具有高中学历。汉语考试成绩达到HSK(四级)210分、HSKK(中级)60分。

3.一学年研修生 

20199月入学,资助期限为11个月。不录取在华留学生

31汉语国际教育

汉语考试成绩达到HSK(三级)270分,具有HSKK成绩。

32汉语研修

汉语考试成绩达到HSK(三级)210分。

4.一学期研修生

20199月、20203月入学,资助期限为5个月。不录取护照上有X1X2签证者。

41汉语国际教育、汉语言文学、中国历史、中国哲学

汉语考试成绩达到HSK(三级)180分,具有HSKK成绩。

42太极文化

具有HSK成绩。

  • SCHOLARSHIP TYPES AND QUALIFICATIONS

  1. Scholarship for Master’s Degree in Teaching Chinese to Speakers of Other Languages (MTCSOL)

Commences September 2019 and provides scholarship for maximum two academic years.  Applicants shall be Bachelor degree holders, and have a minimum score of 210 in HSK Test (Level 5) as well as 60 in HSKK test (Intermediate Level). Applicants who are able to provide notarized document of the employment agreement or related proofs upon completing study in China are preferred. 

  1. Scholarship for Bachelor’s Degree in Teaching Chinese to Speakers of Other Languages (BTCSOL)

    Commences September 2019 and provides scholarship for maximum four academic years. Applicants must have graduated with a high school diploma, , and have a minimum score of 210 in HSK Test (Level 4) as well as 60 in HSKK test (Intermediate Level). 

C. Scholarship for One-Academic-Year Study

Commences September 2018, and provides scholarship for maximum 11 months. International students currently studying in China are not eligible.

      1. TCSOL

        Applicants shall have a minimum score of 270 in HSK test (Level 3), while HSKK test score required.

      2. Chinese Language and Literature, Chinese History, and Chinese Philosophy

        Applicants shall have a minimum score of 180 in HSK test (Level 4) and 60 in HSKK test (intermediate level).

      3. Chinese Language Study

        Applicants shall have a minimum score of 210 in HSK test (Level 3).

  1. Scholarship for One-Semester Study

Commences either in September 2019 or March 2020, and provides scholarship of maximum 5 months. Applicants withholding visas X1 or X2 are not eligible.

      1. TCSOL, Chinese Language and Literature, Chinese History and Chinese  Philosophy

Applicants shall have a minimum score of 180 in HSK test (Level 3), while HSKK test score required

      1.  Traditional Chinese Medicine and Taiji Culture

HSK test score are required.

三、办理流程

201931日起,申请者可登录孔子学院奖学金网站cis.chinese.cn)申请孔子学院奖学金。

登录孔子学院奖学金网站,查询推荐机构与接收院校;在线提交申请材料,关注申请进程、审核意见与奖学金评审结果;奖学金获得者与接收院校确认办理来华留学手续,在线打印获奖证书;按接收院校录取通知书规定的时间入学报到。

申请截止日期为:

1420日(7月入学)。

2520日(9月入学)。

3920日(12月入学)。

41120日(20203月入学)。

汉办集中评审,择优资助,于入学前2个月完成奖学金评审工作,公布评审结果。

  • APPLICATION PROCEDURES

    Online registration will be available from March 1, 2018 on the Confucius Institute Scholarship website (cis.chinese.cn). Please log on to search recommending institutions and host institutions, upload application materials online, track the application progress, feedback of review and admission results. Scholarship holders need to confirm with the host institutions to go through the procedures of studying in China, print out CIS certificate online, and register at host institutions at the designated date and time as per the letter of admission.

    The application deadlines are

    1. April 20th (for those commencing in July)

    2. May 20th (for those commencing in September)

    3. September 20th (for those commencing in December)

    4. November 20th (for those commencing in March 2019)

      Hanban will complete the scholarship review and notify the results two months before enrollment of the admitted students.

四、关于汉语桥获奖者

在各类汉语桥比赛中获得2019年度“孔子学院奖学金证书”者,登录孔子学院奖学金网站凭奖学金证书向目标接收院校提交申请材料。

  • CHINESE BRIDGE AWARD RECIPIENT POLICIES

Chinese Bridge winners who have been awarded the 2019 “Confucius Institute Scholarship Certificate” shall log onto the scholarship website and submit documents to relevant host institutions upon presentation of their CIS certificates.

五、联系方式

汉办:

汉办考试与奖学金处

电子信箱:scholarships@hanban.org

传真:+86-10-58595727

福建师范大学:

福建师范大学海外教育学院

电子信箱:iccsfjnu@263.net

电话:0086-591-83434244

  • CONTACTS

    HANBAN

    Division of Test and Scholarships at Hanban

Email: scholarships@hanban.org

Fax: +86-10-58595727

   Fujian Normal University:

       International College of Chinese Studies at FNU

       Email:iccsfjnu@263.net

       Tel: +86-591-83434244


孔子学院奖学金申请材料清单

一、与所有申请者有关的证明材料

1.护照照片页扫描件。

2HSKHSKK成绩报告(有效期两年)扫描件。

3.推荐机构负责人的推荐信。

二、与学历生有关的证明材料

4.提供最高学历证明(毕业预期证明)和在校学习成绩单。

5.汉语国际教育专业硕士须提供两名副教授以上职称导师的推荐信。提供毕业后拟任教机构工作协议者优先资助。

三、在职汉语教师须附上就职机构出具的在职证明和推荐信。

四、未满18周岁的申请者,须提交在华监护人署名的委托证明文件。


孔子学院奖学金资助内容及标准

孔子学院奖学金资助内容包括:学费、住宿费、生活费(四周研修生除外)和综合医疗保险费。

1.学费由接收院校统筹用于奖学金生的培养与管理,开展文化活动,组织参加汉语考试。学费不包含教材费和旅游景点门票。

2.住宿费由接收院校统筹使用,为学生提供免费宿舍,一般为双人间;经奖学金生申请、接收院校批准,选择校外住宿者,由学校按月或季度发放住宿费,标准为700元人民币/月。

3.生活费由接收院校按月发放。本科生、一学年和一学期研修生标准为2500元人民币/月;汉语国际教育专业硕士生为3000元人民币/月。

奖学金生按接收院校录取通知书规定的时间入学报到,否则取消奖学金资格。当月15日(含15日)前到校注册者,当月发放全额生活费;15日以后注册者,当月发放半月生活费。

奖学金生在学期间(不含寒暑假)因个人原因离开中国时间超过15天者,停发离华期间生活费。

奖学金生因个人原因休学、退学或受接收院校纪律处分者,停发自休学、退学或接到处分通知之日起的生活费。

毕(结)业生的生活费发放至学校确定的毕(结)业日期后的半个月。

4.综合医疗保险费参照中国教育部来华留学有关规定执行,由接收院校统一购买。四周研修生标准为160元人民币/人,一学期研修生为400元人民币/人,一学年以上标准为800元人民币//人。


官方微信官方微博